Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 49

सूत उवाच । एतस्मात्कारणात्तत्र भगवांस्तीक्ष्णदीधितिः । चैत्रशुक्लचतुर्दश्यां सांनिध्यं कुरुते सदा

sūta uvāca | etasmātkāraṇāttatra bhagavāṃstīkṣṇadīdhitiḥ | caitraśuklacaturdaśyāṃ sāṃnidhyaṃ kurute sadā

สูตะกล่าวว่า: “ด้วยเหตุนี้เอง พระผู้เป็นเจ้าผู้มีรัศมีคมกล้า (พระอาทิตย์) จึงทรงสำแดงสถิตอยู่ ณ ที่นั้นเสมอ ในวันขึ้น ๑๔ ค่ำ เดือนไจตร”

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/subject)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
एतस्मात्from this/therefore
एतस्मात्:
Apadana (Cause/source)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन (Singular), सर्वनाम
कारणात्because of the reason
कारणात्:
Apadana (Cause)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन (Singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (Locative adverb)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
तीक्ष्णदीधितिःthe sharp-rayed one (Sun)
तीक्ष्णदीधितिः:
Karta (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootतीक्ष्ण + दीधिति (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (Descriptive: 'sharp-rayed'), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); भगवान् इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन
चैत्रशुक्लचतुर्दश्याम्on Caitra bright-fortnight fourteenth
चैत्रशुक्लचतुर्दश्याम्:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootचैत्र + शुक्ल + चतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (Determinative: 'the 14th (tithi) of the bright fortnight of Caitra'), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
सान्निध्यम्presence/nearby attendance
सान्निध्यम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसान्निध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
कुरुतेdoes/makes
कुरुते:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
सदाalways
सदा:
Sambandha (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (Adverb of time: always)

Sūta

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya ṛṣis (standard Sūta frame; implied)

Scene: Sūta narrates to an assembly; in a parallel vignette, Sūrya’s radiant presence descends upon the shrine on Caitra śukla caturdaśī—pilgrims gather, lamps lit, the liṅga bathed in sunlight.

S
Sūrya (Tīkṣṇadīdhiti)
C
Caitra-śukla-caturdaśī
T
Tīrtha (implied)

FAQs

Sacred time and sacred place converge: on the appointed tithi, divine presence becomes especially accessible.

A Nāgarakhaṇḍa tīrtha where Sūrya’s presence is assured on Caitra śukla Caturdaśī; the site is established in the preceding narrative.

Observing Caitra bright Caturdaśī at the specified tīrtha for worship/darśana due to Sūrya’s special sāṃnidhya.