Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

दृश्यते चैव यत्रैव सस्यं वापि कथंचन । ह्रियते लज्जया हीनैस्तत्र क्षुत्क्षामकैर्नरैः

dṛśyate caiva yatraiva sasyaṃ vāpi kathaṃcana | hriyate lajjayā hīnaistatra kṣutkṣāmakairnaraiḥ

ที่ใดแลเห็นพืชธัญญาหารแม้เพียงน้อย ที่นั่นคนทั้งหลายผู้ซูบผอมด้วยความหิว ไร้ความละอาย ก็พากันฉวยเอาไป

dṛśyateis seen/appears
dṛśyate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि-प्रयोगः (Passive), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्ययम् (emphatic particle)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (locative adverb: where)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्ययम् (emphatic particle)
sasyamcrop/grain
sasyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsasya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचनम् (Singular)
or
:
Sambandha (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्ययम् (disjunctive particle: or)
apialso/even
api:
Sambandha (Addition/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्ययम् (also/even)
kathaṃcanasomehow/at all
kathaṃcana:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkathaṃ + cana (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्ययम् (adverb: somehow/in any way)
hriyateis taken away/is carried off
hriyate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Roothṛ (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि-प्रयोगः (Passive), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular)
lajjayāby shame
lajjayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootlajjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम् (Feminine), तृतीया (Instrumental), एकवचनम् (Singular)
hīnaiḥby those devoid (of)
hīnaiḥ:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeAdjective
Roothīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (Masculine), तृतीया (Instrumental), बहुवचनम् (Plural)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (locative adverb: there)
kṣutkṣāmakaiḥby hunger-emaciated
kṣutkṣāmakaiḥ:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṣut + kṣāmaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (Masculine), तृतीया (Instrumental), बहुवचनम् (Plural); समासः—कर्मधारयः (kṣut-kṣāmaka: hunger-emaciated)
naraiḥby men
naraiḥ:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (Masculine), तृतीया (Instrumental), बहुवचनम् (Plural)

Sūta (continuing narration)

Scene: A parched landscape with withered fields; gaunt men stealthily cutting and carrying the last standing grain, eyes hollow, shame erased by hunger.

S
Sasya (grain/crop)
K
Kṣut (hunger)
L
Lajjā (shame)

FAQs

Hunger can strip away social restraint; Purāṇic tīrtha narratives contrast such decline with the purifying, stabilizing power of dharma and sacred places.

Not identified in this verse; it continues the crisis narrative that frames the later establishment/glory of the Saptarṣi-tīrtha.

None; it is descriptive, illustrating the moral consequences of famine.