Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 90

सूत उवाच । तस्य तद्वचनं श्रुत्वा स विप्रः कृपयान्वितः । कृतांजलिपुटो भूत्वा तमुवाच महीपतिम्

sūta uvāca | tasya tadvacanaṃ śrutvā sa vipraḥ kṛpayānvitaḥ | kṛtāṃjalipuṭo bhūtvā tamuvāca mahīpatim

สูตะกล่าวว่า ครั้นได้ฟังถ้อยคำนั้น พราหมณ์ผู้นั้นก็เปี่ยมด้วยความกรุณา แล้วประนมมือด้วยความเคารพ กล่าวกับพระมหากษัตริย์

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; vacanam-विशेषण
vacanamspeech, words
vacanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootśrutvā (कृदन्त; √śru श्रु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having heard’
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vipraḥBrahmin
vipraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kṛpayāwith compassion
kṛpayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkṛpā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
anvitaḥendowed (with)
anvitaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanvita (कृदन्त; √i इ with anu-)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP) adjectival; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘endowed/possessed’
kṛta-añjali-puṭaḥwith hands folded (añjali)
kṛta-añjali-puṭaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त; √kṛ कृ) + añjali (प्रातिपदिक) + puṭa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास: ‘kṛtaḥ añjali-puṭaḥ’ (hands joined as a hollow/gesture); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; vipra-विशेषण
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootbhūtvā (कृदन्त; √bhū भू)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having become’
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
mahīpatimthe king
mahīpatim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahīpati (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; tam-विशेषण/अप्पोजिशन

Sūta (narrator)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard Sūta frame; not explicit in verse but typical)

Scene: Sūta’s narrative lens: the brāhmaṇa, softened by compassion, folds hands (añjali) and addresses the king respectfully; the atmosphere shifts from suspicion to support.

S
Sūta
V
Vipra (brāhmaṇa)
V
Viṣṇusena

FAQs

True dharma is guided by compassion and reverence, especially when advising others in ritual matters.

The narrative belongs to the Nāgahrada tīrtha context within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

No direct prescription here; it transitions to the brāhmaṇa’s guidance about śrāddha at the tīrtha.