Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

अथ ते कुटिला दुष्टा भक्षयंति सदा जनान् । बहुत्वादपि संस्पर्शादपराधं विनापि च

atha te kuṭilā duṣṭā bhakṣayaṃti sadā janān | bahutvādapi saṃsparśādaparādhaṃ vināpi ca

แล้วพวกผู้คดโกงและชั่วร้ายนั้นก็กัดกินผู้คนอยู่เนืองนิตย์; ด้วยความมากมายและเพียงการสัมผัสเท่านั้น แม้มิได้มีความผิดของมนุษย์เลย

अथthen/now
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (sequence/then)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Nominative plural); सर्वनाम
कुटिलाःcrooked
कुटिलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुटिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Nominative plural); विशेषणम्
दुष्टाःwicked
दुष्टाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Nominative plural); विशेषणम्
भक्षयन्तिthey devour
भक्षयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः; बहुवचनम्
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषणम् (adverb of time)
जनान्people
जनान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया बहुवचनम् (Accusative plural)
बहुत्वात्because of (their) multitude
बहुत्वात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootबहुत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे पञ्चमी एकवचनम् (Ablative singular); हेतुवाचक (cause)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (also/even)
संस्पर्शात्from contact
संस्पर्शात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootसंस्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे पञ्चमी एकवचनम् (Ablative singular); हेतुवाचक
अपराधम्offence/fault
अपराधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअपराध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (Accusative singular)
विनाwithout
विना:
Sambandha (Exclusion marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद-योगे (with accusative) ‘without’
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; बलवर्धक (even)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa context; exact speaker not explicit in the excerpt)

Scene: A terrified populace in a village/forest-edge as numerous serpents surge forth, striking indiscriminately; people flee with children while the ground seems alive with coils.

N
Nāgas
H
Humans (prajā)

FAQs

Adharma is marked by harm done without cause; such disorder invites divine intervention to restore balance.

No tīrtha is named in this verse; it functions as narrative impetus within the Tīrthamāhātmya.

None; the verse describes suffering and injustice rather than prescribing a rite.