Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 60

पुत्रपौत्रवधूभिश्च भृत्यवर्गयुतस्य च । पत्नीहीनानि नो रेजुर्गृहाणि गृहमेधिनाम्

putrapautravadhūbhiśca bhṛtyavargayutasya ca | patnīhīnāni no rejurgṛhāṇi gṛhamedhinām

แม้เรือนของคฤหัสถ์จะเต็มด้วยบุตร หลาน สะใภ้ และหมู่คนรับใช้ แต่เรือนที่ไร้ภรรยาย่อมไม่รุ่งเรือง ไม่ผ่องแผ้ว

पुत्रपौत्रवधूभिःwith sons, grandsons, and daughters-in-law
पुत्रपौत्रवधूभिः:
Sahakāraka/Instrument (Association/सह)
TypeNoun
Rootputra + pautra + vadhū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (वधू-प्रधान), तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (sons, grandsons, daughters-in-law)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
भृत्यवर्गयुतस्यof one accompanied by a group of servants
भृत्यवर्गयुतस्य:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhṛtya + varga + yuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; (भृत्यवर्गेण युतः) इति तृतीया-तत्पुरुष; विशेषण (to गृहमेधिनाम्)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
पत्नीहीनानिdevoid of a wife
पत्नीहीनानि:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpatnī + hīna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; (पत्नीया हीनानि) इति पञ्चमी/षष्ठी-तत्पुरुष; विशेषण (to गृहाणि)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (निपात)
Formनिषेध-निपात
रेजुःshone
रेजुः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootrāj (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
गृहाणिhouses
गृहाणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
गृहमेधिनाम्of householders
गृहमेधिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgṛha + medhin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; (गृहे मेधी) इति तत्पुरुष

Sūta (narrative voice expressing gṛhastha perspective)

Type: kshetra

Listener: Sūta

Scene: A large household scene: sons, grandsons, daughters-in-law, and servants present, yet the central space feels empty—an unlit lamp or vacant seat symbolizing the absent wife.

G
gṛhamedhin (householder)
P
patnī (wife)

FAQs

In gṛhastha-dharma, the spouse is central to auspicious life and religious duty; prosperity without that dharmic companionship is portrayed as incomplete.

No specific tīrtha is named in this verse.

None; it is a dharma-centered reflection on household life.