अथ वीरुधसंछन्ने वने तस्मि न्सुसंस्थिते । तया न्यस्तं पदं मूर्ध्नि तृणाच्छन्नस्य भोगिनः
atha vīrudhasaṃchanne vane tasmi nsusaṃsthite | tayā nyastaṃ padaṃ mūrdhni tṛṇācchannasya bhoginaḥ
แล้วในป่านั้นซึ่งรกทึบด้วยเถาวัลย์และเป็นที่กำบังแน่นหนา นางได้เหยียบลงบนเศียรของพญางูที่ซ่อนอยู่ใต้หญ้า
Sūta (narrating to the sages; internal address to ‘mama sūtaja’ indicates a framed narration)
Listener: “sūtaja” addressee (Purāṇic listening frame)
Scene: In a creeper-choked forest floor, a serpent lies hidden under grass; the woman’s foot comes down upon its hood/head; companions recoil; tension in the stillness.
Carelessness and unseen dangers in worldly life can suddenly bring suffering; Purāṇic narratives use such turns to redirect the mind toward dharma and refuge in sacred merit.
This verse is part of the Tīrthamāhātmya stream in Nāgarakhaṇḍa, but the specific tīrtha name is not stated in this single shloka.
None in this verse; it sets up the narrative incident that later supports tīrtha-glorification.