Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 50

विज्ञाय च कुमारीं तां सवर्णां चारुहासिनीम् । आदरेण गृहं गत्वा स मुनिर्याचितस्ततः

vijñāya ca kumārīṃ tāṃ savarṇāṃ cāruhāsinīm | ādareṇa gṛhaṃ gatvā sa muniryācitastataḥ

ครั้นทราบว่านางเป็นกุมารีผู้มีฐานะเสมอกัน และมีรอยยิ้มงดงาม ข้าพเจ้าจึงไปยังเรือนของมุนีด้วยความเคารพ; แล้วจึงทูลขอแก่มุนีนั้น

विज्ञायhaving understood/known
विज्ञाय:
Sambandha (Prior action)
TypeVerb
Rootवि + √ज्ञा (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक-क्रिया (having understood)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
कुमारीम्the maiden
कुमारीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुमारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ताम्that (girl)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
सवर्णाम्of similar complexion/appearance
सवर्णाम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
चारुहासिनीम्smiling beautifully
चारुहासिनीम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootचारु (प्रातिपदिक) + हासिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः—चारुया हासिनी (सुन्दरहासयुक्ता)
आदरेणwith respect
आदरेण:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
गृहम्to the house/home
गृहम्:
Karma (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Sambandha (Prior action)
TypeVerb
Root√गम् (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक-क्रिया (having gone)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
याचितःwas requested/asked
याचितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√याच् (धातु) + क्त → याचित (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) used predicatively; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (thereupon/then)

First-person narrator within the episode (continuing the protagonist’s account)

Type: kshetra

Listener: Māhātmya audience (not explicit)

Scene: The suitor, composed and respectful, approaches an āśrama dwelling after learning the maiden’s maidenhood and suitability; the maiden’s gentle smile is remembered as a motivating charm.

M
Muni (sage)
K
Kumārī (maiden)

FAQs

Attraction is disciplined by dharma: one approaches elders with respect and follows socially sanctioned pathways.

The broader chapter is tīrtha-centered; this verse highlights the āśrama as the dharmic setting for the request.

No ritual is detailed yet; it introduces the formal act of requesting (yācñā) that precedes vivāha.