चांद्रायणसहस्रं तु कुरुतेऽन्यो यथोचितम् । षडक्षरं जपेदन्यो मंत्रं ताभ्यां समं फलम्
cāṃdrāyaṇasahasraṃ tu kurute'nyo yathocitam | ṣaḍakṣaraṃ japedanyo maṃtraṃ tābhyāṃ samaṃ phalam
อีกผู้หนึ่งปฏิบัติจันทรายณะพันครั้งตามครรลอง; อีกผู้หนึ่งสวดมนตร์หกพยางค์—ผลบุญนั้นระลึกกันว่าเสมอกัน
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Type: kshetra
Scene: A severe ascetic performing lunar-diet Cāndrāyaṇa shown in a small vignette; beside it a calm devotee doing japa; a celestial scribe records equal merit on palm-leaf ledger.
Sincere mantra-japa is presented as a potent, accessible practice comparable to extreme austerities.
No particular site is named in this verse; it is a general merit-comparison within tīrtha-māhātmya discourse.
The Cāndrāyaṇa vow (a regulated penance) is contrasted with repeating the ṣaḍakṣara mantra.