Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 174

पश्चादुदयते सूर्यः शोषं याति महार्णवः । अपि मेरुश्च शीर्येत न मे स्यादन्यथा वचः

paścādudayate sūryaḥ śoṣaṃ yāti mahārṇavaḥ | api meruśca śīryeta na me syādanyathā vacaḥ

ดวงอาทิตย์อาจขึ้นทางทิศตะวันตก มหาสมุทรอาจเหือดแห้ง แม้เขาพระสุเมรุก็อาจพังทลาย—แต่ถ้อยคำของข้าพเจ้าจะไม่เป็นอื่นไป

पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kriya-visheshaṇa (Temporal adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक/अनन्तर (afterwards)
उदयतेrises
उदयते:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + इ (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथम-पुरुष; एकवचन; आत्मनेपद
सूर्यःthe sun
सूर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
शोषम्drying up, desiccation
शोषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
यातिgoes, reaches
याति:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार; प्रथम-पुरुष; एकवचन; परस्मैपद
महार्णवःthe great ocean
महार्णवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + अर्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; कर्मधारयः (descriptive: 'great ocean')
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (even/also)
मेरुःMount Meru
मेरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमेरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
शीर्येतmight crumble, might perish
शीर्येत:
Kriya (Hypothetical action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशीॄ (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative); प्रथम-पुरुष; एकवचन; आत्मनेपद
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th); एकवचन
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (Main assertion/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative); प्रथम-पुरुष; एकवचन; परस्मैपद
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (otherwise)
वचःword, statement
वचः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन

Śiṣya (disciple, emphatic assertion to his guru)

Scene: A split-scene imagination: the disciple speaking in the foreground; behind him, symbolic visions—sun rising in the west, a dried ocean bed, and Meru crumbling—illustrate the hyperbole.

S
Sūrya
M
Meru

FAQs

Satya is portrayed as unshakable; the speaker affirms unwavering truth using cosmic impossibilities.

No tīrtha is named in this verse; it supports the narrative’s moral authority within the Tīrthamāhātmya.

No explicit ritual is prescribed; the focus is on the firmness of truthful speech.