कन्याविक्रयकर्तृणां यत्पापं पापसंगिनाम् । तन्मे स्याद्यदि नो हन्मि सर्पं दृष्टिवशं गतम्
kanyāvikrayakartṛṇāṃ yatpāpaṃ pāpasaṃginām | tanme syādyadi no hanmi sarpaṃ dṛṣṭivaśaṃ gatam
ขอให้บาปของผู้ขายหญิงพรหมจารี และบาปของผู้คบหากับความชั่ว ตกแก่ข้าพเจ้า—หากข้าพเจ้าไม่ฆ่างูที่ตกอยู่ใต้อำนาจสายตาของข้าพเจ้าแล้ว
Unspecified narrator within Nāgara-khaṇḍa Tīrtha-māhātmya (deductively: Sūta relating a tale/dialogue)
Type: kshetra
Scene: A vow is uttered with fierce resolve: the speaker fixes his gaze on a serpent ‘under the control of sight,’ raising the moral stakes by invoking the sins of maiden-selling and sin-association as a conditional self-imprecation.
It condemns exploitative social conduct and warns that association with wrongdoing amplifies moral downfall.
No tīrtha is specified in this standalone verse.
None; it functions as part of a narrative vow.