अतः संपूजनीयस्तु व्यासः शास्त्रोपदेशकः । गोभूहिरण्यवस्त्राद्यैर्भोजनैः सार्व कामिकैः
ataḥ saṃpūjanīyastu vyāsaḥ śāstropadeśakaḥ | gobhūhiraṇyavastrādyairbhojanaiḥ sārva kāmikaiḥ
เพราะเหตุนั้น พระวยาส ผู้สั่งสอนศาสตรธรรม จึงควรได้รับการบูชาอย่างสมควร ด้วยทานคือโค ที่ดิน ทองคำ ผ้านุ่งห่มเป็นต้น และด้วยภัตตาหารอันอุดมที่เกื้อหนุนความต้องการทั้งปวง
Unknown (Māhātmya narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in tīrthamāhātmya style)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage audience within māhātmya frame
Scene: Devotees present cows, cloth, gold, and abundant food to a venerable Vyāsa-like teacher; the teacher blesses them; the setting suggests a tīrtha maṇḍapa or āśrama near a sacred site.
Scripture is preserved through teachers; honoring the lineage of Vyāsa through generous support is upheld as a key dharmic act.
The broader frame is the Śrīhāṭakeśvara-kṣetra māhātmya in Nāgarakhaṇḍa, where tīrtha merit is paired with gifts and reverence to teachers.
Dāna and hospitality: giving cows, land, gold, garments, and food to honor the scripture-instructor (Vyāsa as principle).