Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 90

यावंतस्ते स्थिताः शिष्यास्तावद्भिर्दिवसैरहम् । तवादेशं करिष्यामि नोचेद्यास्यामि दूरतः

yāvaṃtaste sthitāḥ śiṣyāstāvadbhirdivasairaham | tavādeśaṃ kariṣyāmi nocedyāsyāmi dūrataḥ

ตราบใดที่ยังมีศิษย์พำนักอยู่กับท่าน ข้าพเจ้าจะปฏิบัติตามบัญชาของท่านตราบนั้น; หากไม่เป็นเช่นนั้น ข้าพเจ้าจะจากไปไกล

यावन्तःas many as
यावन्तः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootयावत् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; परिमाणवाचक-विशेषणम्
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; सर्वनाम
स्थिताःare staying/remaining
स्थिताः:
Karta (Predicate complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्तः (past participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचनम्; ‘ते’ इत्यस्य विधेय/विशेषणम्
शिष्याःdisciples
शिष्याः:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘ते’ इत्यस्य अप्पोजिशन
तावत्so many
तावत्:
Sambandha (Measure/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतावत् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपरिमाणवाचक-विशेषणम्; अत्र ‘दिवसैः’ इत्यस्य विशेषणम् (so many)
भिःby/with (instrumental plural ending)
भिः:
Karana (Instrumental marker/करण)
TypeIndeclinable
Rootभिस् (विभक्ति-प्रत्यय)
Formतृतीया-बहुवचन-प्रत्ययः; पदच्छेदे ‘तावद्भिः’ इति समास/सन्ध्यन्तरित-रूपम्
दिवसैःby (so many) days
दिवसैः:
Adhikarana (Time-span/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), बहुवचनम्
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्
आदेशम्instruction
आदेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
करिष्यामिI will do/fulfil
करिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), उत्तमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
उचित्if (otherwise)
उचित्:
Sambandha (Conditional particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootउचित् (अव्यय)
Formसमुच्चय/विकल्पार्थे ‘उचित्/चेत्’ इत्यर्थे; अत्र पाठः ‘नोचेत्’ = न + उ + चेत् (if not)
यास्यामिI will go
यास्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), उत्तमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
दूरतःfar away
दूरतः:
Sambandha (Manner/place/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootदूर (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपेण अव्ययवत् (ablatival adverb: ‘from afar/at a distance’)

Yājñavalkya

Scene: Yājñavalkya indicates a measured timeline—counting days on fingers or pointing to the disciples gathered around the guru; a path leading away suggests impending departure.

Y
Yājñavalkya
Ś
Śākalya (implied)
D
Disciples (śiṣyāḥ)

FAQs

One may honor social order and obligations temporarily, yet must ultimately choose a path aligned with dharma.

The narrative trajectory leads to Viśvāmitra-hrada, a tīrtha associated with cleansing and renewed spiritual practice.

None directly; it is a vow-like statement setting up the subsequent tīrtha actions.