Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 81

ततः प्रोवाच शाकल्यो याज्ञवल्क्यं द्विजोत्तमाः । भूयोऽपि शृण्वतस्तस्य आनर्तस्य महीपतेः

tataḥ provāca śākalyo yājñavalkyaṃ dvijottamāḥ | bhūyo'pi śṛṇvatastasya ānartasya mahīpateḥ

แล้วศากัลยะ พราหมณ์ผู้ประเสริฐ ได้กล่าวแก่ยาชญวัลกยะ ขณะพระราชาแห่งอานรตะยังสดับฟังอยู่อีกครั้งด้วยใจจดจ่อ

ततःthen
ततः:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
प्रोवाचsaid/spoke
प्रोवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-उच्/वच् (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन
शाकल्यःŚākalya
शाकल्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशाकल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
याज्ञवल्क्यम्to Yājñavalkya
याज्ञवल्क्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयाज्ञवल्क्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
द्विजोत्तमाःexcellent Brahmins / the excellent Brahmin(s)
द्विजोत्तमाः:
Karta (Appositive/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; (पाठे सम्भाव्य-भेदः: द्विजोत्तमः)
भूयःagain
भूयः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
शृण्वतःof (him) listening
शृण्वतः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → शृण्वत् (शतृ-प्रत्यय)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), षष्ठी (6), एकवचन; पुंलिङ्ग; 'of him who is listening'
तस्यof that (king)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
आनर्तस्यof the Ānarta (king/land)
आनर्तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआनर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
महीपतेःof the king
महीपतेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहीपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator; reporting Śākalya’s speech)

Tirtha: Ānarta-deśa tīrtha-kathā (contextual frame)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other ṛṣis at Naimiṣāraṇya (standard frame, implied)

Scene: A learned brāhmaṇa Śākalya addresses sage Yājñavalkya in a courtly setting while the king of Ānarta listens attentively; palm-leaf manuscripts and ritual implements suggest a dharma discourse.

Ś
Śākalya
Y
Yājñavalkya
Ā
Ānarta (region)
M
Mahīpati (king)

FAQs

Purāṇic dharma emphasizes counsel: the wise guide action through instruction, and rulers benefit by attentive listening to spiritual direction.

The broader chapter is a tīrtha-māhātmya setting; this verse serves as narrative linkage, connecting sacred efficacy to authoritative instruction.

The verse sets up the instruction for a śānti rite by introducing Śākalya’s directive to Yājñavalkya.