Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 64

स तथेति प्रतिज्ञाय गत्वा तं पार्थिवालयम् । चकार शांतिकं कर्म विधिदृष्टेन कर्मणा

sa tatheti pratijñāya gatvā taṃ pārthivālayam | cakāra śāṃtikaṃ karma vidhidṛṣṭena karmaṇā

เขารับคำว่า “ตถาสตุ—เป็นดังนั้น” แล้วไปยังพระราชนิเวศน์ และได้ประกอบศานติกรรมตามพิธีวิธีที่พระคัมภีร์กำหนดไว้

saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
tathāso
tathā:
Vākyārtha (Quoted content/वाक्यार्थ)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; तथैव/एवम् (so/thus)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-उक्त्यर्थक (quotative marker)
pratijñāyahaving promised
pratijñāya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootprati-√jñā (ज्ञा धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव; ‘प्रतिज्ञाय’ = प्रतिज्ञां कृत्वा (having promised)
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√gam (गम् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव; ‘गत्वा’ = गमनं कृत्वा (having gone)
tamthat
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
pārthivālayamthe king’s residence/palace
pārthivālayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpārthiva (प्रातिपदिक) + ālaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष) — ‘पार्थिवस्य आलयः’
cakāradid/performed
cakāra:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
śāṃtikampacificatory
śāṃtikam:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootśāṃtika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (karma इति विशेष्यस्य)
karmarite, act
karma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkarma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
vidhidṛṣṭenaas prescribed by the injunctions
vidhidṛṣṭena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootvidhi (प्रातिपदिक) + dṛṣṭa (√dṛś, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष) — ‘विधिना दृष्टः’ (as prescribed by rule)
karmaṇāby (that) rite/procedure
karmaṇā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkarma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन

Narrator (contextual)

Scene: Uddālaka arrives at the palace, sets up a śānti ritual with altar and implements, and performs it precisely according to rule; the king and attendants watch respectfully.

P
pārthiva (king)
Ś
śāṃtika karma

FAQs

Rituals meant for welfare should be performed with fidelity to vidhi (scriptural procedure), not casually or improvised.

The verse describes action at the king’s residence; no specific tīrtha is identified in this line.

Performance of śāṃtika karma strictly according to vidhi (injunctive procedure).