Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 84

दुःशील उवाच । सर्वेष्वेव हि वेदेषु रुद्रः संकीर्त्यते प्रभुः । तत्किं दोषस्त्वया प्रोक्तस्तस्य दीक्षासमुद्भवः

duḥśīla uvāca | sarveṣveva hi vedeṣu rudraḥ saṃkīrtyate prabhuḥ | tatkiṃ doṣastvayā proktastasya dīkṣāsamudbhavaḥ

ทุศีละกล่าวว่า: แท้จริงในพระเวททั้งปวง รูทระได้รับการสรรเสริญว่าเป็นพระผู้เป็นเจ้า แล้วโทษอันใดที่ท่านกล่าวว่าเกิดจากทิक्षา (การอภิเษกบวช) ของพระองค์?

duḥśīlaḥDuḥśīla (name)
duḥśīlaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootduḥśīla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
sarveṣuin all
sarveṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine) (वेदेषु इति पदेन सह), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
evaindeed; only
eva:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक (emphatic particle)
hifor; indeed
hi:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय, हेत्वर्थ/निश्चयार्थक निपात (particle: for/indeed)
vedeṣuin the Vedas
vedeṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
saṃkīrtyateis praised; is celebrated
saṃkīrtyate:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√kīrt (कीर्त् धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive): “is praised/celebrated”
prabhuḥthe Lord
prabhuḥ:
Visheshya (Apposition/विशेष्य)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); रुद्रस्य विशेषणरूपेण
tatthen; therefore
tat:
Sambandha (Discourse marker/निपात)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः (particle), प्रश्न/अनुवाद-प्रारम्भक: “then/therefore”
kimwhat?
kim:
Sambandha (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक (interrogative), अव्ययवत् प्रयोगः: “what?”
doṣaḥfault; defect
doṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
tvayāby you
tvayā:
Karana (Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
proktaḥspoken; stated
proktaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formकृदन्त-क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि: “said/spoken”
tasyaof him/that
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
dīkṣā-samudbhavaḥarising from initiation
dīkṣā-samudbhavaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootdīkṣā (प्रातिपदिक) + samudbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी: दीक्षायाः समुद्भवः = arising from initiation)

Duḥśīla

Type: kshetra

Listener: (within narrative) interlocutor of Duḥśīla

Scene: Duḥśīla, earnest and argumentative, gestures toward a Vedic recitation scene where Rudra is praised; opposite him, a learned figure prepares to clarify that the issue lies in initiation’s provenance, not the deity.

D
Duḥśīla
R
Rudra
V
Veda
D
dīkṣā

FAQs

It distinguishes between honoring a deity praised in the Vedas and the correctness/eligibility of particular ritual procedures performed in that deity’s name.

No tīrtha is named; the verse is theological, dealing with Vedic testimony and initiation.

Dīkṣā (initiation/consecration) is referenced as the point under discussion.