Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

मठोऽयं सुशिलाबद्धो नैव खातं प्रजायते । तुंगत्वान्न प्रवेशः स्यादुपायैर्विविधैः परैः

maṭho'yaṃ suśilābaddho naiva khātaṃ prajāyate | tuṃgatvānna praveśaḥ syādupāyairvividhaiḥ paraiḥ

อาศรมนี้สร้างขึ้นอย่างมั่นคงด้วยหินที่วางไว้อย่างดี ไม่สามารถเจาะช่องทางได้ เนื่องจากความสูงของกำแพง จึงไม่สามารถเข้าไปได้แม้จะใช้วิธีการอื่นใดก็ตาม

मठःthe monastery
मठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmaṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
अयम्this
अयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; demonstrative (this)
सुwell/very
सु:
Sambandha (Prefix/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय)
Formउपसर्ग/पूर्वपद-निपात; intensifier (well/very)
शिलाstone
शिला:
Sambandha (Instrumental relation in compound/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśilā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-तत्पुरुषसम्बन्धे (पूर्वपद), एकवचन; stone as prior member
बद्धःfirmly built/fastened
बद्धः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootbandh (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सुशिलाबद्धः = bound/fastened with good stones
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
एवat all/indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
खातम्a dug opening/pit
खातम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkhāta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Form√khan (धातु) + क्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; dug-out (a pit/opening)
प्रजायतेarises
प्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√jan (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; Present indicative (arises/comes into being)
तुंगत्वात्due to (its) height
तुंगत्वात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Roottuṅgatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (हेतु/अपादान), एकवचन; Ablative singular (because of height)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
प्रवेशःentry
प्रवेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpraveśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
स्यात्would be (possible)
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (सम्भावना/आज्ञा), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; Optative (would be/should be possible)
उपायैःby means
उपायैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootupāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural (by means)
विविधैःvarious
विविधैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; agrees with उपायैः (various)
परैःother/extra
परैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; agrees with उपायैः (other/extraordinary)

Narrator quoting the schemer’s inner speech (contextual)

Type: kshetra

Scene: A towering stone monastery with tightly fitted masonry rises above; the antagonist looks up, frustrated, as ladders, digging tools, and other ‘methods’ appear futile in imagination.

M
Maṭha (monastery)

FAQs

Sacred institutions are to be protected; when dharma is strong (symbolized by firm stonework), adharma finds no entry.

Not specified; the focus is the maṭha as a protected sacred space.

None; it is descriptive of obstacles to intrusion.