गतपापस्य दीक्षां च ददौ निर्वाणसंभवाम् । तथासौ गतपापस्य दीक्षां दत्त्वा यथाविधि
gatapāpasya dīkṣāṃ ca dadau nirvāṇasaṃbhavām | tathāsau gatapāpasya dīkṣāṃ dattvā yathāvidhi
แก่ผู้อันบาปได้สิ้นไปแล้ว ท่านได้ประทานทีกษาอันก่อให้บังเกิดนิรวาณ คือทางสู่โมกษะ ดังนี้ ครั้นได้ประทานทีกษาแก่ผู้บริสุทธิ์ตามพระวินัยแล้ว,
Sūta (narration)
Scene: The sage bestows dīkṣā upon the now-purified aspirant—touching the head, giving mantra/marks; the atmosphere is solemn, luminous, suggesting a transition toward liberation.
Purification through dharmic acts prepares a seeker for higher spiritual transmission—initiation oriented toward liberation.
The tīrtha setting is the backdrop where purification and eligibility for dīkṣā are established; the verse emphasizes the outcome (dīkṣā) more than naming the site.
Dīkṣā given yathā-vidhi (according to rule), described as nirvāṇa-saṃbhavā—an initiation conducive to liberation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.