Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

एवं सर्वे सुराश्चान्ये त्रयस्त्रिंशत्प्रमाणतः । कोटयः प्रभविष्यंति यथा चैव तथा पुरा

evaṃ sarve surāścānye trayastriṃśatpramāṇataḥ | koṭayaḥ prabhaviṣyaṃti yathā caiva tathā purā

ฉะนั้น เทพองค์อื่นทั้งปวงด้วย—ตามจำนวนสามสิบสาม—จักบังเกิดขึ้นเป็นโกฏินับไม่ถ้วน ดังเช่นกาลก่อน

एवम्thus
एवम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
सुराःgods
सुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
अन्येother
अन्ये:
Visheshana (modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
त्रयस्त्रिंशत्प्रमाणतःaccording to the number thirty-three
त्रयस्त्रिंशत्प्रमाणतः:
Adverbial (measure/प्रमाण)
TypeIndeclinable
Rootत्रयस्त्रिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक) + प्रमाण (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तद्धितान्त/समासान्त रूपेण ‘-तः’ (ablatival adverb) — ‘according to the measure of 33’
कोटयःcrores/multitudes
कोटयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
प्रभविष्यन्तिwill arise/come into being
प्रभविष्यन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + भू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
यथाas
यथा:
Correlative (यथा-तथा)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (correlative adverb)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
तथाso/in the same way
तथा:
Correlative (यथा-तथा)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तदनुरूप (correlative adverb)
पुराformerly
पुरा:
Adverbial (time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)

Skanda (deduced; exact speaker not in snippet)

Listener: Brāhmaṇas/ṛṣis (explicitly addressed in adjacent verses; here implied)

Scene: A panoramic emergence of the ‘thirty-three’ devas, multiplying into countless hosts, rising like waves from luminous space—Indra, Agni, Varuṇa, Vāyu, Ādityas, Rudras, Vasus, Aśvins—arrayed in tiers.

S
Suras (Devas)
T
Trayastriṃśat (the Thirty-three gods)

FAQs

Creation renews in patterned cycles; remembering this steadies the mind in devotion and reduces pride in temporary worldly arrangements.

Not specified; the verse is part of the chapter’s cosmological exposition within a tīrtha glorification section.

None.