कलशाख्यस्तु यः ख्यातो वानरेण समन्वितः । ईशानोप्यखिलं ब्रूहि परं नःकौतुकं स्थितम्
kalaśākhyastu yaḥ khyāto vānareṇa samanvitaḥ | īśānopyakhilaṃ brūhi paraṃ naḥkautukaṃ sthitam
“ผู้ที่เลื่องชื่อว่า ‘กะลศะ’ ผู้เกี่ยวข้องกับวานรนั้นคือผู้ใด? โอ้พระอีศานะ โปรดตรัสบอกแก่เราทั้งสิ้นโดยพิสดารเถิด เพราะความใคร่รู้ยิ่งได้บังเกิดในเราแล้ว”
Sages (ṛṣayaḥ) addressing Sūta/Īśāna in the dialogue-context
Scene: Interlocutors address Īśāna with folded hands, asking about ‘Kalaśa’ famed and accompanied by a monkey; the monkey appears as a symbolic companion near a water-pot (kalaśa) motif.
Reverent inquiry (jijñāsā) is presented as the gateway to receiving a tīrtha’s full māhātmya and its dharmic meaning.
A site/legend connected with one ‘Kalaśa’ (Kalaśākhyā) and a vānara (monkey) is being introduced; the detailed identification unfolds in the following verses.
None in this verse; it is a request to narrate the complete account.