Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

पौण्डरीकास्तथैवान्ये श्रद्धापूतेन चेतसा

pauṇḍarīkāstathaivānye śraddhāpūtena cetasā

ฉันนั้นเอง พิธีปุณฑรีกะและพิธีอื่น ๆ อีกมาก—กระทำด้วยจิตที่ชำระด้วยศรัทธา—ได้ประกอบขึ้น

पौण्डरीकाःPauṇḍarīkas (a group/people named Pauṇḍarīka)
पौण्डरीकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपौण्डरीक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
तथाthus, so
तथा:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner: “thus/so”)
एवindeed, just
एव:
Sambandha/Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (particle of emphasis)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
श्रद्धाfaith
श्रद्धा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular) (समासपूर्वपद)
पूतेनpurified (by faith)
पूतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपूत (कृदन्त; √पू (पूञ्) पवने, क्त-प्रत्यय)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); ‘श्रद्धा-पूत’ = श्रद्धया पूतः (instrumental tatpuruṣa)
चेतसाwith mind, by consciousness
चेतसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)

Narrator (Skanda Purāṇa narrative voice; exact speaker not explicit in snippet)

Scene: A devotee/patron with folded hands, eyes lowered in faith, surrounded by subtle symbols of rites (lotus, fire, ladle) fading into a luminous heart-space—emphasizing inner purity.

P
Pauṇḍarīka
Ś
Śraddhā

FAQs

Ritual gains its true power when rooted in śraddhā—inner faith that purifies intention.

This line does not specify a named tīrtha; it continues the praise of dharmic merit within a tīrtha-mahātmya setting.

Performance of Pauṇḍarīka and other rites with a faith-purified mind.