Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 198

असौ त्रैलोक्यविख्यातः सप्तकल्पस्मरो भुवि । एतस्यापि सुहृत्कश्चिन्नैनं जानामि सत्वरम्

asau trailokyavikhyātaḥ saptakalpasmaro bhuvi | etasyāpi suhṛtkaścinnainaṃ jānāmi satvaram

“เขาเลื่องลือไปทั่วไตรโลก เป็นที่ระลึกบนแผ่นดินตลอดเจ็ดกัลป์ แต่ส่วนมิตรของเขาเอง—ผู้ใดกันแน่—เรามิอาจรู้ได้โดยฉับพลัน”

असौthat (person)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
त्रैलोक्य-विख्यातःfamous in the three worlds
त्रैलोक्य-विख्यातः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्य + विख्यात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—त्रैलोक्ये विख्यातः इति सप्तमी-तत्पुरुष
सप्तकल्प-स्मरःSaptakalpasmarā (one remembered for seven kalpas / named so)
सप्तकल्प-स्मरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसप्त + कल्प + स्मर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—सप्तकल्पान् स्मरति/सप्तकल्प-स्मर इति (तत्पुरुषप्राय उपाधि)
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (स्त्रीलिङ्ग प्रातिपदिक: भुव्/भूमि)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
एतस्यof this (one)
एतस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Emphasis/Addition (बल/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
सुहृत्a friend
सुहृत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुहृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
कश्चित्someone
कश्चित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
एनम्him
एनम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद्/इदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक; एनद्-प्रयोग)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
जानामिI know
जानामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
सत्वरम्quickly, at once
सत्वरम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसत्वरम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Ulūka (continuing)

Scene: The owl speaks with awe, describing a being famed in the three worlds; behind them, a faint cosmic backdrop is suggested—stars, layered skies—contrasting with the intimate forest council.

U
Ulūka
M
Mārkaṇḍa

FAQs

Worldly fame and vast longevity are secondary; true relations and dharmic connections still require discernment and humility.

No particular site is praised in this verse; it supports the narrative context of tīrtha-seeking.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App