सूत उवाच । तयोस्तं निश्चयं ज्ञात्वा बकः परमदुर्मना । सुचिरं चिंतयामास कथं स्यादेतयोः सुखम्
sūta uvāca | tayostaṃ niścayaṃ jñātvā bakaḥ paramadurmanā | suciraṃ ciṃtayāmāsa kathaṃ syādetayoḥ sukham
สูตะกล่าวว่า เมื่อรู้ความตั้งใจแน่วแน่ของทั้งสองแล้ว นกบกะก็เศร้าหมองยิ่งนัก เขาครุ่นคิดอยู่นานว่า “ความผาสุกจะบังเกิดแก่คนทั้งสองนี้ได้อย่างไร”
Sūta
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (implied traditional Sūta frame)
Scene: Sūta narrates as the bird Baka, distressed, sits apart in contemplation, watching two determined figures; time seems to slow as he searches for a saving solution.
When dharma faces a crisis, thoughtful deliberation and compassionate counsel become the first step toward saving life and restoring righteousness.
No single tīrtha is named in this verse; it functions as narrative linkage within the broader tīrtha-glorification chapter.
None; the verse describes emotional and moral deliberation.