ततः प्रोत्साहितः सर्वैर्दानवैः स महाबलः । प्रस्थितः शत्रुनाशाय महेन्द्रभवनं प्रति
tataḥ protsāhitaḥ sarvairdānavaiḥ sa mahābalaḥ | prasthitaḥ śatrunāśāya mahendrabhavanaṃ prati
แล้วผู้มีกำลังยิ่งใหญ่ผู้นั้น เมื่อถูกเหล่าทานวะทั้งปวงเร้าใจ ก็ออกเดินทัพเพื่อทำลายศัตรู มุ่งสู่สถานพำนักของมหेंद्र (อินทรา)
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in the provided excerpt)
Scene: A colossal asura-hero, surrounded by dānavas, is urged forward; banners and weapons rise as he advances toward Indra’s radiant celestial city.
Incitement and group pressure can drive even the mighty into destructive aims; dharma emphasizes discernment over impulsive aggression.
The verse points to Mahendra’s celestial abode as a narrative destination; it does not explicitly glorify a terrestrial tīrtha.
None.