चतुर्हस्तानि कुण्डानि चतुर्दिक्षु प्रकल्पयेत । एकहस्तप्रमाणानि आयामव्यासविस्तरात् । ऐशान्यामपरां वेदिं हस्तमात्रां न्यसेच्छुभाम् । रत्निमात्रोत्थितां चैव ग्रहांस्तत्र प्रकल्पयेत्
caturhastāni kuṇḍāni caturdikṣu prakalpayeta | ekahastapramāṇāni āyāmavyāsavistarāt | aiśānyāmaparāṃ vediṃ hastamātrāṃ nyasecchubhām | ratnimātrotthitāṃ caiva grahāṃstatra prakalpayet
พึงจัดกุณฑะ (หลุมไฟ) ขนาดสี่ศอกไว้ทั้งสี่ทิศ โดยแต่ละกุณฑะมีความยาว กว้าง และแผ่ขยายอย่างละหนึ่งศอก และที่ทิศอีศาน (ตะวันออกเฉียงเหนือ) พึงวางเวทีอันเป็นมงคลอีกหนึ่งแท่น ขนาดหนึ่งศอก แล้วตั้งครุภัณฑ์พิธี (graha) ณ ที่นั้นให้สูงหนึ่งคืบ
Bhartṛyajña
Ritual order mirrors cosmic order; directional arrangement and measured construction are treated as dharmic precision.
The verse provides general ritual layout for a tīrtha-based ceremony; the named tīrtha is contextual in the chapter.
Set four kuṇḍas in the four directions, place an additional one-hasta vedi in the northeast, and install ritual fixtures raised to span-height.