Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

ब्राह्मणाय हविष्यान्नं दातव्यं वैष्णवैर्नरैः । एवं पञ्चदिनं यावत्कर्तव्यं व्रतमुत्तमम्

brāhmaṇāya haviṣyānnaṃ dātavyaṃ vaiṣṇavairnaraiḥ | evaṃ pañcadinaṃ yāvatkartavyaṃ vratamuttamam

บุรุษผู้เป็นไวษณพพึงถวายภักษา “หวิษยะ” แก่พราหมณ์ ดังนี้ตลอดห้าวัน พึงปฏิบัติวรตอันประเสริฐให้ครบถ้วน

brāhmaṇāyato a brāhmaṇa
brāhmaṇāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन
haviṣyānnamhaviṣya-food (ritual simple food)
haviṣyānnam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothaviṣya (प्रातिपदिक) + anna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (haviṣyaṃ annaṃ)
dātavyamshould be given
dātavyam:
Kriya (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootdā (धातु) → dātavya (कृत्य-प्रत्यय, कृदन्त)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय—'to be given'
vaiṣṇavaiḥby Vaiṣṇavas
vaiṣṇavaiḥ:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaiṣṇava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/कर्ता-समूह), बहुवचन
naraiḥby men
naraiḥ:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; 'vaiṣṇavaiḥ naraiḥ' = by Vaiṣṇava men
evamthus
evam:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
pañca-dinamfor five days
pañca-dinam:
Kāla-adhikarana (Duration/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootpañca (संख्या-प्रातिपदिक) + dina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (काल-परिमाण), एकवचन; द्विगु-समासः—'पञ्च दिनानि' (five days)
yāvatuntil/as long as
yāvat:
Kāla-adhikarana (Limit/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय (परिमाण/अवधि) — as long as/until
kartavyamshould be performed
kartavyam:
Kriya (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) → kartavya (कृत्य-प्रत्यय, कृदन्त)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय—'to be done'
vratamvow/observance
vratam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
uttamamexcellent
uttamam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'vratam' इति विशेषणम्

Sūta (contextual continuation)

Type: kshetra

Scene: A Vaiṣṇava pilgrim-householder offers a simple haviṣya meal to a seated brāhmaṇa near a tīrtha precinct; vessels of plain rice/khicṛī, water-pot, tulasī, and a small lamp indicate vow-observance over five days.

B
Brāhmaṇa
H
Haviṣyānna
V
Vaiṣṇava
B
Bhīṣma-pañcaka

FAQs

Devotion is expressed through service and giving; feeding the worthy during a vow elevates the observance into lived dharma.

No single place is specified in this verse; it describes a vrata practice within the tīrtha-māhātmya narrative setting.

Offer haviṣya food to a brāhmaṇa and continue the vow in this way for five days.