ब्राह्मणाय हविष्यान्नं दातव्यं वैष्णवैर्नरैः । एवं पञ्चदिनं यावत्कर्तव्यं व्रतमुत्तमम्
brāhmaṇāya haviṣyānnaṃ dātavyaṃ vaiṣṇavairnaraiḥ | evaṃ pañcadinaṃ yāvatkartavyaṃ vratamuttamam
บุรุษผู้เป็นไวษณพพึงถวายภักษา “หวิษยะ” แก่พราหมณ์ ดังนี้ตลอดห้าวัน พึงปฏิบัติวรตอันประเสริฐให้ครบถ้วน
Sūta (contextual continuation)
Type: kshetra
Scene: A Vaiṣṇava pilgrim-householder offers a simple haviṣya meal to a seated brāhmaṇa near a tīrtha precinct; vessels of plain rice/khicṛī, water-pot, tulasī, and a small lamp indicate vow-observance over five days.
Devotion is expressed through service and giving; feeding the worthy during a vow elevates the observance into lived dharma.
No single place is specified in this verse; it describes a vrata practice within the tīrtha-māhātmya narrative setting.
Offer haviṣya food to a brāhmaṇa and continue the vow in this way for five days.