न तस्या जायते बुद्धिः कदाचित्पापसंभवा । न कामोपहता बुद्धिः कथंचिदपि जायते
na tasyā jāyate buddhiḥ kadācitpāpasaṃbhavā | na kāmopahatā buddhiḥ kathaṃcidapi jāyate
สำหรับนาง ปัญญาที่เกิดจากบาปย่อมไม่บังเกิดขึ้นเลยในกาลใด ๆ และปัญญาที่ถูกราคะครอบงำก็ไม่อาจเกิดขึ้นแก่นางไม่ว่าประการใด
Narrator (continuing reference to the woman devotee from the prior verse)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (context of Aśūnyaśayana-vrata)
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas/ṛṣis (contextual audience)
Scene: A vow-observing woman in a sacred precinct, calm-faced, holding a lamp and flowers; behind her a shrine of Hāṭakeśvara and a waterbody, symbolizing a mind unshaken by sin or desire.
True merit is interior: vrata practice purifies cognition, reducing sinful impulses and desire-driven distortion.
The statement belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya narrative stream, though the verse itself focuses on inner fruit.
No new rite is prescribed; the verse states the psychological/spiritual effect attributed to the vow’s observance.