लक्ष्म्या ह्यशून्यं शयनं यथा ते देव सर्वदा । शय्या ममाप्यशून्यास्तु तथा जन्मनि जन्मनि
lakṣmyā hyaśūnyaṃ śayanaṃ yathā te deva sarvadā | śayyā mamāpyaśūnyāstu tathā janmani janmani
ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า ดังที่พระลักษมีทรงสถิตกับพระองค์เสมอ ทำให้แท่นบรรทมของพระองค์ไม่เคยว่างเปล่า ฉันใด ขอให้แท่นนอนของข้าพเจ้าก็มิให้ว่างเปล่าเช่นนั้น—ทุกภพทุกชาติ
Sūta (mantra portion voiced as the worshipper’s petition)
Type: kshetra
Scene: Viṣṇu/Kṛṣṇa depicted with Lakṣmī seated close (couch/bed motif), while a devotee prays for an unbroken household union through many births.
Auspicious domestic life is envisioned as sustained companionship, modeled on the inseparability of Lakṣmī and Viṣṇu.
The verse is mantra-based and not explicitly geographical; it belongs to a broader tīrtha/vrata narrative.
A devotional petition recited during worship, asking for enduring conjugal auspiciousness across lifetimes.