Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 28

निवर्त्तंते क्रियाः सर्वा यस्य तं योगिनं विदुः । विषये लुब्धचित्तानां वनेऽपि जायते रतिः

nivarttaṃte kriyāḥ sarvā yasya taṃ yoginaṃ viduḥ | viṣaye lubdhacittānāṃ vane'pi jāyate ratiḥ

ผู้ใดที่การกระทำทั้งปวงสงบระงับลงในผู้นั้น เขาย่อมเป็นที่รู้จักว่าเป็นโยคี แต่ผู้มีจิตละโมบในอารมณ์ทั้งหลาย แม้อยู่ในป่าก็ยังเกิดความยึดติด

निवर्तन्तेcease, turn back
निवर्तन्ते:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√vṛt (धातु)
Formलट्-लकार (Present); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन (3rd pl)
क्रियाःactions
क्रियाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkriyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (कर्ता), बहुवचन (Nominative plural)
सर्वाःall
सर्वाः:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन (agreeing with क्रियाः)
यस्यof whom
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन (Genitive singular)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (कर्म), एकवचन (Accusative singular)
योगिनम्a yogi
योगिनम्:
Karma (Object complement/कर्म)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (कर्म), एकवचन (Accusative singular)
विदुःknow, regard
विदुः:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन (3rd pl)
विषयेin an object of sense
विषये:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootviṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (अधिकरण), एकवचन (Locative singular)
लुब्धचित्तानाम्of those whose minds are greedy
लुब्धचित्तानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootlubdha (√lubh, क्त) + citta (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारयभावः: 'लुब्धं चित्तं येषाम्'); पुंलिङ्ग; षष्ठी, बहुवचन (Genitive plural)
वनेin the forest
वने:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (अधिकरण), एकवचन (Locative singular)
अपिeven
अपि:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (particle: 'even/also')
जायतेarises, is born
जायते:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट्-लकार (Present); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd sg)
रतिःattachment, delight
रतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (कर्ता), एकवचन (Nominative singular)

A didactic narrator voice within the Tīrthamāhātmya (exact named speaker not explicit)

Type: kshetra

Scene: Two contrasted figures: a true yogin calm with stilled actions, and a forest-dweller whose mind still clings to sense-objects; the forest itself becomes a stage for inner attachment.

FAQs

True yoga is inner cessation and dispassion; mere change of place does not remove craving if the mind remains attached.

No single tīrtha is named in this verse; it supports the chapter’s broader tīrtha-māhātmya by teaching inner qualification.

No specific ritual is prescribed; the verse emphasizes mental discipline and detachment.