तद्भग्नं दानवबलं दृष्ट्वा स युयुधे रणे । बभंज सद्यो देवेशो बाणजालैरनेकधा
tadbhagnaṃ dānavabalaṃ dṛṣṭvā sa yuyudhe raṇe | babhaṃja sadyo deveśo bāṇajālairanekadhā
ครั้นเห็นกองทัพอสูรถูกทำลายแตกพ่ายแล้ว เขายังคงรบในสมรภูมิ ต่อทันใดนั้น พระเป็นเจ้าแห่งทวยเทพทรงบดขยี้พวกเขาด้วยข่ายศรนานาประการ
Deductive (Nāgara-khaṇḍa narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
When divine sovereignty (deveśatva) supports dharma, adharma collapses swiftly—symbolizing the decisive power of righteous authority.
No single tīrtha is named in this verse; it continues the Tāmravatī-centered conflict sequence within the Tīrthamāhātmya.
None.