Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

गुरूपदेशः प्रतिमा सद्विचारः समे मनः । क्रिया च ज्ञानसहिता मोक्षसिद्धेर्हि लक्षणम्

gurūpadeśaḥ pratimā sadvicāraḥ same manaḥ | kriyā ca jñānasahitā mokṣasiddherhi lakṣaṇam

ลักษณะแห่งความสำเร็จในโมกษะมีดังนี้: คำสอนจากพระคุรุ การบูชาด้วยปฏิมาศักดิ์สิทธิ์ ความพิจารณาอันประเสริฐ จิตที่เสมอและมั่นคง และการปฏิบัติพิธีกรรมที่ประกอบด้วยญาณแท้

गुरूपदेशःthe guru’s instruction
गुरूपदेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु + उपदेश (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (Masculine, Nominative, Singular); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (guroḥ upadeśaḥ)
प्रतिमाimage; embodiment; model
प्रतिमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रतिमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
सद्विचारःright discernment
सद्विचारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत् + विचार (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (Masculine, Nominative, Singular); कर्मधारयः—‘सद् विचारः’ (good/right reflection)
समेin equanimity; in balance
समे:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; विशेषणम् (Neuter, Locative, Singular; adjective)
मनःmind
मनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
क्रियाaction; practice
क्रिया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
ज्ञानसहिताaccompanied by knowledge
ज्ञानसहिता:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञान + सहित (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (Feminine, Nom, Singular; adjective); समासः—तृतीया-तत्पुरुषः (jñānena sahitā / jñāna-sahitā)
मोक्षसिद्धेःof the attainment of liberation
मोक्षसिद्धेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमोक्ष + सिद्धि (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन (Feminine, Genitive, Singular); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (mokṣasya siddhiḥ)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
लक्षणम्the characteristic; mark
लक्षणम्:
Karta (Predicate nominal/विधेय)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)

Skanda (deduced from immediate context: ‘skande…’ in v.41 within the same passage)

Type: kshetra

Scene: A composed sādhaka receives upadeśa from a guru; beside them a Viṣṇu pratimā on an altar; symbolic motifs of a balanced mind (still lake) and a scripture scroll (vicāra).

FAQs

Liberation is supported by a complete discipline: guru-guidance, worship, discernment, mental equanimity, and practice grounded in knowledge.

This verse is part of the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya discourse; the specific tirtha name is not stated in this single shloka.

It endorses kriyā (religious practice) and pratimā-upāsanā (iconic worship), insisting they be united with jñāna (spiritual knowledge).