Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

यदा गुरुः प्रसन्नात्मा तस्य विश्वं प्रसीदति । गुरुश्च तोषितो येन संतुष्टाः पितृदेवताः

yadā guruḥ prasannātmā tasya viśvaṃ prasīdati | guruśca toṣito yena saṃtuṣṭāḥ pitṛdevatāḥ

เมื่อดวงใจของพระคุรุผ่องใสยินดี โลกทั้งปวงก็เมตตาต่อศิษย์นั้น และผู้ใดทำให้พระคุรุพอพระทัย บรรพชน (ปิตฤ) และเหล่าเทวะก็ย่อมพอใจด้วย

यदाwhen
यदा:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
गुरुःthe teacher; guru
गुरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
प्रसन्नात्माone whose mind is pleased/serene
प्रसन्नात्मा:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न + आत्मन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘प्रसन्नः आत्मा यस्य सः’ (Masculine, Nom, Singular; bahuvrihi adjective)
तस्यof him; his
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम (Genitive, Singular; pronoun)
विश्वम्the world; universe
विश्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
प्रसीदतिbecomes pleased; is propitious
प्रसीदति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√सद् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Present indicative, 3rd person singular, parasmaipada); उपसर्गः प्र- (pra+sīdati)
गुरुःthe guru
गुरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तोषितःpleased
तोषितः:
Karta (Predicate complement/विधेय)
TypeAdjective
Root√तुष् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP) (Masculine, Nom, Singular; ‘pleased/satisfied’)
येनby whom; by which
येन:
Karaṇa (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3), एकवचन; सर्वनाम (Instrumental, Singular; pronoun)
संतुष्टाःfully satisfied
संतुष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + √तुष् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP) (Masculine, Nom, Plural); उपसर्गः सम्-
पितृदेवताःthe ancestral deities (pitṛs)
पितृदेवताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ + देवता (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन (Feminine, Nominative, Plural); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (pitṝṇāṃ devatāḥ)

Skanda (deduced; common Purāṇic dharma instruction on guru-sevā and its cosmic merit)

Type: kshetra

Scene: A disciple bows at the guru’s feet; behind them, subtle presences of pitṛs and devas appear pleased, as if receiving the same offering of reverence.

G
Guru
P
Pitṛs
D
Devatās

FAQs

Guru’s grace is a decisive spiritual force; honoring the guru harmonizes one’s relationship with devas and ancestors.

No particular tīrtha is named; the verse teaches universal dharma within a tīrtha-māhātmya narrative setting.

No specific rite is detailed; it implies guru-sevā (service), guru-pūjā, and conduct that pleases the guru.