नादरूपेण शिरसि तिष्ठंतं सर्वदेहिनाम् । स एव जीवशिरसि वर्त्तते सूर्यबिंबवत्
nādarūpeṇa śirasi tiṣṭhaṃtaṃ sarvadehinām | sa eva jīvaśirasi varttate sūryabiṃbavat
พระสภาวะนั้นสถิตอยู่ ณ ศีรษะของสรรพสัตว์ผู้มีร่างกาย ในรูปแห่งนาทะ (เสียงภายใน) และสภาวะเดียวกันนั้นดำรงอยู่ ณ ศีรษะแห่งแต่ละชีวิต ดุจเงาสะท้อนของดวงอาทิตย์ที่ปรากฏทั่วทุกแห่ง
Skanda (deduced)
Tirtha: Nāda (inner tīrtha)
Type: kund
Scene: A yogin seated in meditation with attention at the head/crown; concentric sound-waves (nāda) depicted as subtle rings; multiple small water bowls reflecting a single sun to illustrate the analogy.
The divine is immanent in all beings as subtle inner sound (nāda), accessible through inward attention.
The ‘tīrtha’ is internalized: the head/crown region as an inner sacred locus where nāda is experienced.
An implied meditative discipline: contemplation of nāda (inner sound) in the head.