Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 52

नादरूपेण शिरसि तिष्ठंतं सर्वदेहिनाम् । स एव जीवशिरसि वर्त्तते सूर्यबिंबवत्

nādarūpeṇa śirasi tiṣṭhaṃtaṃ sarvadehinām | sa eva jīvaśirasi varttate sūryabiṃbavat

พระสภาวะนั้นสถิตอยู่ ณ ศีรษะของสรรพสัตว์ผู้มีร่างกาย ในรูปแห่งนาทะ (เสียงภายใน) และสภาวะเดียวกันนั้นดำรงอยู่ ณ ศีรษะแห่งแต่ละชีวิต ดุจเงาสะท้อนของดวงอาทิตย์ที่ปรากฏทั่วทุกแห่ง

नादरूपेणin the form of sound
नादरूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनाद-रूप (प्रातिपदिक; नाद + रूप)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; साधन/प्रकारवाचक—“नादरूपेण” = in the form of sound
शिरसिin the head
शिरसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
तिष्ठन्तम्abiding (as)
तिष्ठन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/शानच्), परस्मैपदी; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग—“standing/abiding”
सर्वदेहिनाम्of all embodied beings
सर्वदेहिनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व-देहिन् (प्रातिपदिक; सर्व + देहिन्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन—“of all embodied beings”
सःhe/that (same)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अवधान/निश्चयार्थक
जीवशिरसिin the jīva’s head
जीवशिरसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजीव-शिरस् (प्रातिपदिक; जीव + शिरस्)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन—“in the head of the jīva”
वर्ततेexists/abides
वर्तते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदी
सूर्यबिंबवत्like the sun’s orb
सूर्यबिंबवत्:
Upamana (Simile/उपमान)
TypeAdjective
Rootसूर्य-बिम्ब + वत् (प्रातिपदिक; सूर्य + बिम्ब; वत्=सदृशार्थक)
Formअव्ययवत्-प्रयोग (वत्-प्रत्ययान्त), उपमानवाचक; क्रियाविशेषणवत्—“like the sun’s disc”

Skanda (deduced)

Tirtha: Nāda (inner tīrtha)

Type: kund

Scene: A yogin seated in meditation with attention at the head/crown; concentric sound-waves (nāda) depicted as subtle rings; multiple small water bowls reflecting a single sun to illustrate the analogy.

N
Nāda
S
Sūrya (as simile)

FAQs

The divine is immanent in all beings as subtle inner sound (nāda), accessible through inward attention.

The ‘tīrtha’ is internalized: the head/crown region as an inner sacred locus where nāda is experienced.

An implied meditative discipline: contemplation of nāda (inner sound) in the head.