चातुर्मास्ये विशेषेण ध्यानमात्रात्प्रमुच्यते । अमूर्त्तसेवनं गंगातीर्थध्यानाद्वरं परम्
cāturmāsye viśeṣeṇa dhyānamātrātpramucyate | amūrttasevanaṃ gaṃgātīrthadhyānādvaraṃ param
โดยเฉพาะในจาตุรมาสยะ เพียงการภาวนาก็ยังให้ความหลุดพ้นได้ การบำเพ็ญรับใช้พระผู้ไร้รูปเป็นความประเสริฐสูงสุด ยิ่งกว่าการเพ่งระลึกถึงคงคาตีรถะเสียอีก
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Tirtha: Gaṅgā-tīrtha (comparative reference)
Type: river
Scene: Monsoon season: dark clouds, soft rain; a meditator sits under a shelter near a riverbank, yet the focus is an inner, formless radiance rather than the river itself; Gaṅgā appears as a gentle, secondary motif.
Cāturmāsya intensifies spiritual fruit: meditation and formless-oriented worship are praised as exceptionally liberating.
Gaṅgā-tīrtha is referenced as a benchmark of sanctity, though the verse elevates amūrta-sevanā beyond even that meditation.
Dhyāna (meditation) during Cāturmāsya and amūrta-sevanā (service/worship of the formless) are recommended.