Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 42

एष त्रयोदशोनाम सुविख्यातो नियंत्रकः । समंतात्कृमिभिर्व्याप्तस्तथा च दृढबन्धनैः

eṣa trayodaśonāma suvikhyāto niyaṃtrakaḥ | samaṃtātkṛmibhirvyāptastathā ca dṛḍhabandhanaiḥ

นรกที่สิบสามนี้เป็นที่รู้จักกันดีว่า “นิยันตรกะ” แผ่ซ่านไปทุกทิศด้วยหนอน และยังมีเครื่องพันธนาการอันแน่นหนาไม่ยอมคลาย

eṣaḥthis (one)
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
trayodaśaḥthirteenth
trayodaśaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottrayodaśa (प्रातिपदिक; त्रि + दश)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संख्यावाचक-विशेषण (numeral adjective)
nāmaby name
nāma:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (quotative/‘by name’)
suvikhyātaḥwell-known
suvikhyātaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + vi + khyā (धातु) → vikhyāta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
niyaṃtrakaḥcontroller / restrainer
niyaṃtrakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootni + yam (धातु) → niyaṃtraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
samantāton all sides
samantāt:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsamantāt (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
kṛmibhiḥby worms
kṛmibhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkṛmi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
vyāptaḥpervaded / covered
vyāptaḥ:
Karma-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/कर्मसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootvi + āp (धातु) → vyāpta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tathāthus / likewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
dṛḍha-bandhanaiḥby firm bonds
dṛḍha-bandhanaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdṛḍha (प्रातिपदिक) + bandhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय-समास (dṛḍhāni bandhanāni)

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Scene: A dark, enclosed infernal realm labeled ‘Niyaṃtraka’: sinners immobilized by iron-like bonds while worms spread across the ground and bodies, conveying total restraint and decay.

N
Niyaṃtraka (Naraka)
W
Worms (kṛmi)

FAQs

Karma binds; the imagery of worms and fetters portrays how wrongdoing becomes a constricting captivity for the soul.

This verse does not name a specific tīrtha; it continues the chapter’s didactic description of narakas.

No direct ritual is stated in this shloka.