तल्लिंगं तत्र संस्थाप्य चक्रुस्तां नर्मदां नदीम् । तज्जलं नर्मदारूपं ल्लिंगं चामरकण्टकम्
talliṃgaṃ tatra saṃsthāpya cakrustāṃ narmadāṃ nadīm | tajjalaṃ narmadārūpaṃ lliṃgaṃ cāmarakaṇṭakam
ครั้นสถาปนาลึงค์นั้นไว้ ณ ที่นั้นแล้ว เขาทั้งหลายได้บันดาลให้แม่น้ำนรมทาอันศักดิ์สิทธิ์บังเกิดขึ้น น้ำ ณ ที่นั้นกลายเป็นรูปแห่งนรมทา และลึงค์นั้นเป็นที่รู้จักนามว่า อมรกัณฑกะ
Gālava
Tirtha: Amarakantaka (Narmadā-udgama)
Type: peak
Scene: Sages/holy beings install a radiant liṅga on a forested peak; from the liṅga’s vicinity a clear stream bursts forth and becomes the Narmadā, flowing as a goddess-river; the liṅga is revered as Amarakantaka.
When the sacred is स्थापित (established) with devotion, a place becomes a tīrtha and the land is purified through divine presence.
Amarakantaka and the Narmadā—presented as a divinely-formed river arising in connection with the liṅga.
Pratiṣṭhā/saṃsthāpana of the liṅga (establishing the liṅga) is implied as the sanctifying act.