विशुद्धहृदया भूत्वा मन्त्रराजमिमं जप स एव भगवांस्तुष्टो द्वादशाक्षरसंयुतम्
viśuddhahṛdayā bhūtvā mantrarājamimaṃ japa sa eva bhagavāṃstuṣṭo dvādaśākṣarasaṃyutam
เมื่อทำดวงใจให้บริสุทธิ์แล้ว จงสวด “ราชาแห่งมนต์” นี้; พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงเป็นภควาน เมื่อทรงพอพระทัยแล้ว ย่อมประทานความสำเร็จด้วยมนต์สิบสองพยางค์นั้น
Īśvara (Śiva)
Scene: A devotee seated in a tīrtha precinct, heart purified, counting japa on a mālā; a subtle aura indicates Bhagavān’s pleasure as the ‘king of mantras’ is recited.
Mantra-japa bears fruit when grounded in inner purity; heartfelt repetition pleases the Lord and leads to spiritual attainment.
No explicit tīrtha is named in this verse.
Perform japa of the ‘mantra-rāja’ with a purified heart, specifically a twelve-syllable (dvādaśākṣara) mantra (commonly associated with Viṣṇu).