Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 36

पुण्यदानेन याम्येन मुक्तिर्भवति शाश्वती । वर्णैस्तथाश्रमैरेव प्रणवेन समन्वितैः

puṇyadānena yāmyena muktirbhavati śāśvatī | varṇaistathāśramaireva praṇavena samanvitaiḥ

ด้วยทานอันเป็นบุญตามแบบแผน ย่อมบังเกิดโมกษะอันนิรันดร์; สำหรับวรรณะและอาศรมทั้งหลาย เมื่อประกอบพร้อมด้วยปรณวะ “โอม” ดังนี้

पुण्यदानेनby meritorious giving
पुण्यदानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुण्य-दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुण्यस्य दानम्)
याम्येनpertaining to Yama / of the southern (rite)
याम्येन:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयाम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying पुण्यदानेन)
मुक्तिःliberation
मुक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भवतिarises, occurs
भवति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
शाश्वतीeternal
शाश्वती:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (qualifying मुक्तिः)
वर्णैःwith/through the varṇas (classes/sounds)
वर्णैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: likewise)
आश्रमैःwith/through the āśramas (stages of life)
आश्रमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
एवindeed
एव:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
प्रणवेनwith the praṇava (Oṃ)
प्रणवेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
समन्वितैःendowed/combined (with)
समन्वितैः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमन्वित (प्रातिपदिक; √अन्वि/अनु+√इ भाव)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim at a tīrtha offers regulated gifts (cloth, food, gold, cows) to a learned brāhmaṇa; above, a subtle Oṃ radiates, signifying praṇava-sañyoga and liberation.

P
Praṇava (Oṃ)
V
Varṇa
Ā
Āśrama

FAQs

Dāna performed in a dharmic manner, aligned with one’s disciplined life, is portrayed as a cause of enduring liberation.

A particular tīrtha is not named in this verse; it gives general dharma guidance within the tīrtha-māhātmya setting.

Perform puṇya-dāna according to injunctions; for those qualified within varṇāśrama, practice is stated as accompanied by the praṇava (Oṃ).