Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 30

पूजितो बिल्वपत्रेण चातुर्मास्येऽघहृत्तमः

pūjito bilvapatreṇa cāturmāsye'ghahṛttamaḥ

เมื่อบูชาด้วยใบมะตูม (บิลวะ) ในกาลจาตุรมาสยะ พระองค์ทรงเป็นผู้ขจัดบาปอย่างสูงสุด

pūjitaḥworshipped
pūjitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√pūj (पूज्) + pūjita (कृदन्त, past passive participle)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicative participle (‘worshipped’)
bilvapatreṇawith a bilva leaf
bilvapatreṇa:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbilva + patra (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsakaliṅga, Tṛtīyā (Instrumental), Ekavacana; means of worship
cāturmāsyein Cāturmāsya
cāturmāsye:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcāturmāsya (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsakaliṅga, Saptamī (Locative), Ekavacana; time circumstance
aghahṛttamaḥthe greatest remover of sin
aghahṛttamaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootagha + hṛt + tama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; superlative (-tama) ‘best remover of sin’; predicate adjective (of Hari implied)

Narrative voice within Brahmā–Nārada dialogue context (deduced from adhyāya colophon)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual frame)

Type: kshetra

Listener: Nārada

Scene: A pilgrim offers fresh bilva leaves at a Viṣṇu shrine during the rainy season; the deity’s presence is calm yet powerful, with the leaves emphasized as the key ritual element.

B
bilva-patra
C
Cāturmāsya
S
sin removal (agha)

FAQs

Simple offerings made in the right sacred season carry immense purificatory power.

The practice is taught within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya framework, linking seasonal worship to that sacred locale.

Offering bilva leaves in worship, particularly during Cāturmāsya.