Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 54

ततस्तु भगवानासीन्महानटवपुर्धरः । मुकुटाः पंचशीर्षे तु पन्नगैरुपशोभिताः

tatastu bhagavānāsīnmahānaṭavapurdharaḥ | mukuṭāḥ paṃcaśīrṣe tu pannagairupaśobhitāḥ

แล้วพระผู้เป็นเจ้าทรงปรากฏ พระวรกายทรงรับรูปแห่งมหานาฏราชผู้ยิ่งใหญ่; บนพระมกุฎมีนาคห้าเศียรประดับอยู่ เพิ่มความเกรียงไกรน่าเกรงขาม

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = 'ततः/then, thereafter'
तुindeed, then
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle) = 'but/indeed'
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन
महानटवपुःधरःbearing the form of a great dancer
महानटवपुःधरः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहानट + वपुस् + धर (प्रातिपदिक; धर=धृ-धातुज)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वपुः धरः = 'body-bearing'); 'महानट' इति विशेषणपूर्वपद
मुकुटाःcrowns, diadems
मुकुटाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुकुट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
पञ्चशीर्षेon the five-headed (hood)
पञ्चशीर्षे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपञ्च + शीर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; द्विगुसमासः (पञ्च शीर्षाणि यस्मिन्)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात)
पन्नगैःby serpents
पन्नगैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपन्नग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
उपशोभिताःadorned, beautified
उपशोभिताः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootउप-शोभ् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, Past Passive Participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Narrator (contextual; Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya narration)

Type: kshetra

Scene: Śiva appears as the Great Dancer—towering, radiant—crowned with five-hooded serpents; the assembly freezes in awe as the music becomes an offering to the dance; flames/auras and swirling garments suggest motion.

B
Bhagavān (Śiva as Naṭarāja/Great Dancer)
P
Pannagas (serpents)

FAQs

The Lord reveals Himself in forms suited to uplift devotees; divine beauty and awe are presented as gateways to reverence and inner transformation.

The verse is within a tīrtha-māhātmya chapter, but this line focuses on the Lord’s appearance rather than naming the locality.

No explicit instruction is given; it narrates a theophany (divine manifestation) central to the sanctity of the occasion.