क्षणेन वृद्धिमायांति ततो रेतः प्रवर्तते । रेतसस्तु जगत्सृष्टं तदीशजननेंद्रियम्
kṣaṇena vṛddhimāyāṃti tato retaḥ pravartate | retasastu jagatsṛṣṭaṃ tadīśajananeṃdriyam
เพียงชั่วขณะก็เพิ่มพูนขึ้น แล้วสารแห่งการกำเนิดก็เริ่มไหลออกมา จากสารนั้นเองโลกทั้งปวงจึงบังเกิด—นี่คืออวัยวะแห่งการให้กำเนิดของพระผู้เป็นเจ้า
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Scene: A symbolic cosmogony: a luminous seed/essence emanates and expands into the manifested world; the divine generative organ is suggested iconographically rather than explicitly, using lotus-seed, bindu, or liṅga imagery with cosmic radiance.
Creation is framed as sacred and Lord-governed: generative power is not merely biological but a divine instrument of cosmic manifestation.
No specific tīrtha is named in this verse.
None is stated.