Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

प्रादुर्बभूवुः सहसा चिंतितास्तेन शंभुना । तेषां नामानि ते वच्मि शृणुष्व त्वं महाधन

prādurbabhūvuḥ sahasā ciṃtitāstena śaṃbhunā | teṣāṃ nāmāni te vacmi śṛṇuṣva tvaṃ mahādhana

เมื่อศัมภูเพียงทรงระลึกถึง พวกเขาก็ปรากฏขึ้นโดยฉับพลัน บัดนี้เราจะกล่าวนามของพวกเขา—จงฟังเถิด โอ้ผู้มั่งมีบุญยิ่ง

प्रादुःmanifestly, forth
प्रादुः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रादुस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), उपसर्ग/क्रियाविशेषण (preverb/adverb): ‘प्रकटम्’
बभूवुःappeared, came into being
बभूवुः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
सहसाsuddenly
सहसा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), क्रियाविशेषण (adverb): ‘अचिरात्/अकस्मात्’
चिन्तिताःthought of, contemplated (ones)
चिन्तिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootचिन्तित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √चिन्त् धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा (1st case), बहुवचन (plural)
तेनby him/thereby
तेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन (singular)
शम्भुनाby Śambhu (Śiva)
शम्भुना:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), तृतीया (3rd case), एकवचन (singular)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th case/genitive), बहुवचन (plural)
नामानिnames
नामानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut.), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), बहुवचन (plural)
तेto you
ते:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th case/dative), एकवचन (singular) (enclitic form)
वच्मिI tell, I speak
वच्मि:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (singular)
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular)
त्वम्you
त्वम्:
Sambodhyam/Addressed (Vocative sense/सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st case), एकवचन (singular)
महाधनO greatly wealthy one
महाधन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), सम्बोधन (8th case/vocative), एकवचन (singular); समास: महत् + धन (great + wealth)

Deductive: Sūta/Lomaharṣaṇa narrating to sages (addressing a listener within the frame narrative)

Type: kshetra

Scene: Śiva’s mere contemplation causes sudden appearance of radiant beings; the narrator turns to the listener, poised to enumerate names—creating a ‘revelation moment’ before a sacred catalogue.

Ś
Śambhu (Śiva)

FAQs

Śiva’s sovereignty is absolute—creation/manifestation can occur by mere intention, underscoring devotion to the Lord whose will sustains sacred places.

The verse is part of a tīrtha-māhātmya chapter, but the tīrtha name is not present in this single shloka.

No ritual injunction appears; it introduces a forthcoming enumeration of names.