प्रादुर्बभूवुः सहसा चिंतितास्तेन शंभुना । तेषां नामानि ते वच्मि शृणुष्व त्वं महाधन
prādurbabhūvuḥ sahasā ciṃtitāstena śaṃbhunā | teṣāṃ nāmāni te vacmi śṛṇuṣva tvaṃ mahādhana
เมื่อศัมภูเพียงทรงระลึกถึง พวกเขาก็ปรากฏขึ้นโดยฉับพลัน บัดนี้เราจะกล่าวนามของพวกเขา—จงฟังเถิด โอ้ผู้มั่งมีบุญยิ่ง
Deductive: Sūta/Lomaharṣaṇa narrating to sages (addressing a listener within the frame narrative)
Type: kshetra
Scene: Śiva’s mere contemplation causes sudden appearance of radiant beings; the narrator turns to the listener, poised to enumerate names—creating a ‘revelation moment’ before a sacred catalogue.
Śiva’s sovereignty is absolute—creation/manifestation can occur by mere intention, underscoring devotion to the Lord whose will sustains sacred places.
The verse is part of a tīrtha-māhātmya chapter, but the tīrtha name is not present in this single shloka.
No ritual injunction appears; it introduces a forthcoming enumeration of names.