ततो वाद्यसहस्रेषु वादित्रेषु समंततः । सर्वैर्जयेति चैवोक्ता भगवा न्व्रतमादिशत्
tato vādyasahasreṣu vāditreṣu samaṃtataḥ | sarvairjayeti caivoktā bhagavā nvratamādiśat
ครั้นแล้วเสียงดุริยางค์นับพันกึกก้องรอบด้าน และทุกผู้คนเปล่งว่า “ชัย! ชัย!” พระผู้เป็นเจ้าผู้ประเสริฐจึงทรงบัญชาให้ประกอบวรตะ (ข้อปฏิบัติศักดิ์สิทธิ์)
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Type: kshetra
Scene: A sacred assembly at a tīrtha: thousands of instruments resound in all directions; devotees and gaṇas cry “Jaya!” as the Lord raises his hand to proclaim a vrata.
Sacred celebration culminates in dharma: true ‘victory’ is to accept and practice the Lord’s prescribed vrata with devotion.
The command is issued within the Mandara-centered sacred gathering described in this adhyāya’s māhātmya narrative.
A vrata is explicitly enjoined by the Lord; details of the vow are expected in the subsequent verses beyond this snippet.