नान्यथा मम चित्तं त्वां विश्वासमनुगच्छति । तच्छ्रुत्वा भगवांस्तुष्टस्तथेति प्रत्युवाच ताम्
nānyathā mama cittaṃ tvāṃ viśvāsamanugacchati | tacchrutvā bhagavāṃstuṣṭastatheti pratyuvāca tām
นอกจากทางนี้แล้ว ดวงจิตของเรามิอาจดำเนินไปสู่ความไว้วางใจในท่านได้ ครั้นพระภควานทรงสดับแล้วก็ทรงพอพระทัย ตรัสตอบนางว่า “ตถาสตุ—จงเป็นดังนั้น”
Narrator (with Śiva’s reply quoted)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Nārada
Scene: Pārvatī declares that only this condition can win her trust; Śiva, pleased, answers simply ‘tathāstu,’ a decisive, luminous moment of consent.
True devotion seeks assurance rooted in dharma; divine consent (‘tathā’) seals the fruit of sincere intent.
The chapter is embedded in Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya, though this verse is primarily dialogical.
No direct prescription; it records acceptance of conditions connected to vow-keeping in the surrounding passage.