धर्मं त्यजति नास्तिक्याज्ज्ञातिभेदमुपागतः । स निग्राह्यः सर्वलोकैर्मनुधर्मपरायणैः
dharmaṃ tyajati nāstikyājjñātibhedamupāgataḥ | sa nigrāhyaḥ sarvalokairmanudharmaparāyaṇaiḥ
ผู้ใดด้วยความไม่ศรัทธา (นาสติกยะ) ละทิ้งธรรม และตกสู่ความแตกแยกเป็นพวกพ้องในหมู่ญาติ ผู้นั้นพึงถูกยับยั้งโดยชนทั้งปวงผู้ยึดมั่นในธรรมตามคำสอนของมนู
Śiva (deduced from chapter’s didactic flow)
Scene: A council of dharma-abiding elders restrains a disruptive figure splitting a family group; Manu’s śāstra appears as a symbolic manuscript or radiant authority behind them.
Unbelief that destroys dharma and social cohesion must be checked; society has a duty to protect dharmic order.
No site is specified in this verse; it is a dharma directive within the broader tīrthamāhātmya context.
None; the action prescribed is nigrāha—restraining harmful, dharma-abandoning conduct.