Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

सावित्रीं तिलमास्थाय पवित्रं श्वेतभूषणम् । सुप्ते देवे विशेषेण तिलसेवा महाफला

sāvitrīṃ tilamāsthāya pavitraṃ śvetabhūṣaṇam | supte deve viśeṣeṇa tilasevā mahāphalā

ตั้งพิธีสวิตรีด้วยงา และดำรงความบริสุทธิ์ด้วยเครื่องประดับสีขาว—โดยเฉพาะเมื่อพระผู้เป็นเจ้าอยู่ในโยคะนิทรา—การบูชาด้วยงาย่อมให้ผลยิ่งใหญ่

sāvitrīmSāvitrī (goddess/Mantra)
sāvitrīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsāvitrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
tilamsesame
tilam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
āsthāyahaving undertaken
āsthāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootā-sthā (√sthā धातु) + lyap (ल्यप्)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having undertaken/observed)
pavitrampure, sacred
pavitram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpavitra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (pure/holy)
śveta-bhūṣaṇamwith white adornment
śveta-bhūṣaṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśveta (प्रातिपदिक) + bhūṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘पवित्रम्’ इत्यस्य विशेषण (white-ornamented)
suptewhen asleep
supte:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsupta (प्रातिपदिक/कृदन्त; √svap)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘deve’ इति विशेषण; क्त-प्रत्ययान्त (when (the god) is asleep)
devein the god (i.e., when the deity is asleep)
deve:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (in/when the god)
viśeṣeṇaespecially
viśeṣeṇa:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; प्रकारेण
tila-sevāservice/observance involving sesame
tila-sevā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक) + sevā (प्रातिपदिक; √sev धातु से भाव)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
mahā-phalāhighly fruitful
mahā-phalā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘tila-sevā’ इति विशेषण

Unspecified (Tīrthamāhātmya narrator within Nāgarakhaṇḍa; likely a Purāṇic narrator addressing a listener)

Type: kshetra

Scene: Devotee in white garments offers sesame and lamps before a small altar of Sāvitrī; in the background a reclining Viṣṇu (yoga-nidrā) motif suggests the cāturmāsya season; atmosphere is quiet and pure.

S
Sāvitrī
T
Tila (sesame)
D
Deva (Lord in yoganidrā)
C
Cāturmāsya (implied context)

FAQs

Purity, disciplined observance, and sacred materials like sesame intensify merit during liminal sacred times such as the Lord’s yoganidrā season.

No single named tīrtha appears in this verse; it emphasizes a time-bound mahātmya (Cāturmāsya/yoganidrā period) and ritual substance (tila).

Undertake a Sāvitrī-related rite using sesame, maintain ritual purity, and wear/use white adornments; perform tila-sevā especially during the deity’s yogic sleep.