Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

आहरिष्यत्यसौ राजा भविष्यत्येव भूतले । यः करिष्यति मे पूजां पत्रैः श्रद्धासमन्वितः

āhariṣyatyasau rājā bhaviṣyatyeva bhūtale | yaḥ kariṣyati me pūjāṃ patraiḥ śraddhāsamanvitaḥ

บนแผ่นดินนี้จักมีพระราชาผู้หนึ่งบังเกิดแน่นอน ผู้จะนำใบเหล่านั้นมา และบูชาข้าด้วยใบไม้เหล่านั้นด้วยศรัทธาอันบริสุทธิ์

आहरिष्यतिwill bring
आहरिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ+हृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
असौthat (person)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
राजाking
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
भविष्यतिwill be/become
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
एवindeed
एव:
Sambandha-bodhaka (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
भूतलेon earth
भूतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्ध-प्रयोग (relative)
करिष्यतिwill do/perform
करिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मेmy/to me
मे:
Sampradana/Relation (Beneficiary/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
पत्रैःwith leaves
पत्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
श्रद्धासमन्वितःendowed with faith
श्रद्धासमन्वितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा + समन्वित (सम्+अन्वि; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (श्रद्धया समन्वितः = endowed with faith)

Pārvatī

Type: kshetra

Scene: A future king approaches a Śiva shrine carrying fresh bilva leaves; the deity’s presence is implied through liṅga, lamps, and sanctum glow; attendants and priests witness the vow-like offering.

P
Pārvatī
F
future king
B
bilva leaves

FAQs

Faith (śraddhā) is the essential power that makes an offering effective, regardless of worldly status.

The bilva-associated sacred place in Nāgarakhaṇḍa where worship with leaves is foretold to bear merit.

Perform Devī’s pūjā using (bilva) leaves with śraddhā.