Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

उदतिष्ठत्समीपे मे तस्माद्बिल्वो भवत्वयम् । इमं वृक्षं समासाद्य भक्तितः पत्रसंचयम्

udatiṣṭhatsamīpe me tasmādbilvo bhavatvayam | imaṃ vṛkṣaṃ samāsādya bhaktitaḥ patrasaṃcayam

“เพราะมันผุดขึ้นใกล้เรา ฉะนั้นขอให้มีนามว่า ‘บิลวะ’ ผู้ใดเข้าไปใกล้ต้นไม้นี้ด้วยศรัทธาภักดี พึงเก็บรวบรวมใบของมันไว้…”

उदतिष्ठत्arose/stood up
उदतिष्ठत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्+स्था (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
समीपेnear
समीपे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमीप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
मेof me / my
मे:
Shashthi-sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
बिल्वःbilva tree
बिल्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबिल्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
भवतुlet it be/become
भवतु:
Kriya (Injunctive/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
इमम्this
इमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
वृक्षम्tree
वृक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
समासाद्यhaving approached
समासाद्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootसम्+आ+सद् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-अव्यय (Gerund), ‘having approached/attained’
भक्तितःwith devotion
भक्तितः:
Hetu (Cause/Manner)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative) एकवचन; अव्ययीभावार्थे (adverbial: ‘out of devotion/with devotion’)
पत्रसंचयम्a collection of leaves
पत्रसंचयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपत्र + संचय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पत्राणां संचयः)

Pārvatī

Tirtha: Bilva-vṛkṣa (sacred bilva tree)

Type: kshetra

Scene: Pārvatī names the tree ‘Bilva’ because it rose near her; she instructs devotees to approach it with bhakti and gather its leaves as a sacred collection for worship.

P
Pārvatī
B
Bilva tree
B
bilva leaves

FAQs

Devotion expressed through simple offerings—like sacred leaves—becomes a direct path to grace in holy places.

The bilva-tree tīrtha-context in Nāgarakhaṇḍa, where the tree’s very presence near Devī sanctifies the locale.

Approach the bilva tree with bhakti and collect its leaves for worship/offering.