Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

ईश्वरस्तु प्रशाखासु सर्वोऽयं हरवल्लभः । हरः कर्पूरधवलो यथावद्वर्णितः सदा

īśvarastu praśākhāsu sarvo'yaṃ haravallabhaḥ | haraḥ karpūradhavalo yathāvadvarṇitaḥ sadā

ในกิ่งก้านย่อยทั้งหลาย พระอิศวรองค์นี้สถิตทั่วทุกแห่ง—ผู้เป็นที่รักของหระ (ฮระ). หระขาวดุจกัมพูร และที่นี่ได้พรรณนาไว้เสมออย่างถูกต้อง

ईश्वरःĪśvara (Lord)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अवधारणार्थक-निपात (particle)
प्रशाखासुin the twigs/sub-branches
प्रशाखासु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्र + शाखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th), बहुवचन
सर्वःall/entire
सर्वः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन (demonstrative pronoun)
हरवल्लभःbeloved of Hara
हरवल्लभः:
Samanaadhikarana (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootहर + वल्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (harasya vallabhaḥ)
हरःHara
हरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
कर्पूरधवलःwhite like camphor
कर्पूरधवलः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकर्पूर + धवल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—कर्मधारय (camphor-white)
यथावत्properly
यथावत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथावत् (अव्यय)
Formअव्यय; यथाविधि/सम्यक् (indeclinable adverb)
वर्णितःdescribed
वर्णितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवर्णय् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)

Narratorial voice within Brahma–Nārada dialogue (deduced from adhyāya colophon context)

Type: kshetra

Scene: The sacred tree’s fine branchlets glow as if threaded with divine presence; Hara appears camphor-white, subtly manifesting among the branches, while devotees chant stotras beneath.

Ī
Īśvara
H
Hara (Śiva)

FAQs

Śiva’s presence is envisioned as pervading and accessible; devotion recognizes the Lord’s purity and all-pervading nature.

The wider passage belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

No direct ritual is stated in this verse; it supports contemplative praise (stuti/dhyāna) of Śiva.