गालव उवाच । जपन्भस्म च खट्वांगं कपालं स्फाटिकं तथा । रुंडमालां पंचवक्त्रमर्द्धचंद्रं च मूर्द्धनि
gālava uvāca | japanbhasma ca khaṭvāṃgaṃ kapālaṃ sphāṭikaṃ tathā | ruṃḍamālāṃ paṃcavaktramarddhacaṃdraṃ ca mūrddhani
คาลวะกล่าวว่า: “(ผู้ปฏิบัติ) พึงทรงไว้ซึ่งการภาวนามนต์และวิภูติ (เถ้าศักดิ์สิทธิ์) ถือคฑาขัฏวางคะ และกะปาละดุจผลึก; สวมพวงมาลาศีรษะขาด ทรงปัญจวักตระ และมีจันทร์เสี้ยวบนเศียร”
Gālava
Type: kshetra
Listener: Śūdra
Scene: Gālava describes the vratin’s Śaiva emblems: ash-smeared body, khaṭvāṅga staff, kapāla vessel shining like crystal, a garland of heads, Śiva as five-faced, crescent moon on the crown—an awe-inspiring ascetic-theophany.
Śaiva discipline integrates mantra-japa with visible signs of renunciation and remembrance of impermanence, directing the mind toward liberation.
This verse is instructional within a tīrtha-māhātmya chapter, but it does not itself name the tīrtha.
Śaiva caryā markers: japa, wearing/using bhasma, carrying khaṭvāṅga and kapāla, and meditating on Śiva’s pañcavaktra form with the crescent moon.