Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

। । देवा ऊचुः । त्वं माता सर्वदेवानां सर्वसाक्षी सनातनी । उत्पत्तिस्थितिसंहारकारणं जगतां सदा

| | devā ūcuḥ | tvaṃ mātā sarvadevānāṃ sarvasākṣī sanātanī | utpattisthitisaṃhārakāraṇaṃ jagatāṃ sadā

เหล่าเทวะกล่าวว่า: พระองค์คือพระมารดาแห่งเทวาทั้งปวง เป็นพยานนิรันดร์แห่งสรรพสิ่ง; พระองค์ทรงเป็นเหตุแห่งการบังเกิด การดำรงอยู่ และการล่มสลายของโลกเสมอ

devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन (masculine nominative plural)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (perfect, 3rd person plural, parasmaipada)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1), एकवचन (pronoun, nominative singular)
mātāmother
mātā:
Pradhāna-nāma (Predicate nominative/विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmātṛ (मातृ प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (feminine nominative singular)
sarva-devānāmof all the gods
sarva-devānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष; पुल्लिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन (genitive plural)
sarva-sākṣīwitness of all
sarva-sākṣī:
Pradhāna-nāma (Predicate nominative/विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + sākṣin (साक्षिन् प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (feminine nominative singular; predicate)
sanātanīeternal
sanātanī:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (feminine nominative singular; adjective)
utpatti-sthiti-saṃhāra-kāraṇamthe cause of creation, maintenance, and dissolution
utpatti-sthiti-saṃhāra-kāraṇam:
Pradhāna-nāma (Predicate nominative/विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootutpatti (प्रातिपदिक) + sthiti (प्रातिपदिक) + saṃhāra (प्रातिपदिक) + kāraṇa (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्व (उत्पत्ति+स्थिति+संहार) + तत्पुरुष (…-कारण); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (neuter nominative/accusative singular; predicate)
jagatāmof the worlds
jagatām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjagat (जगत् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन (neuter genitive plural)
sadāalways
sadā:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of time)

Devas

Scene: Devas in reverent formation chant a hymn to the Mother; Devī appears serene yet majestic, embodying the three cosmic functions, with subtle symbols of creation, preservation, and dissolution around her.

D
Devī
D
Devas

FAQs

True reconciliation begins by recognizing the Goddess as the supreme, all-witnessing source of cosmic order and approaching her with devotion.

This verse is primarily theological (Devī-stuti); the excerpt does not specify a named pilgrimage site.

The implied practice is stuti (hymnic praise) as a means of propitiation; no specific vrata is named here.